Month: September 2019

Трамп заявив, що відмовив Ірану в скасуванні санкцій в обмін на переговори

Президент США Дональд Трамп заявив, що відкинув прохання Ірану скасувати американські санкції в обмін на згоду Тегерана провести нові переговори. «Я сказав, звичайно, ні!» – написав Трамп у твітері 27 вересня.

 

Раніше 27 вересня президент Ірану Хасан Роугані з посиланням на лідерів Великоої Британії, Франції та Німеччини заявив, що це Сполучені Штати пропонують зняти всі санкції проти Ірану в обмін на переговори про ядерну угоду 2015 року між Тегераном і світовими державами.

Європейські лідери намагалися цього тижня під час сесії Генеральної асамблеї ООН у Нью-Йорку змусити США та Іран відновити переговори.

У 2018 році Вашингтон відмовився від домовленостей 2015 року, після чого відновив і розширив санкції проти Ірану, маючи на меті ускладнити або й унеможливити експорт іранської нафти та послабити іранську економіку. У відповідь на ці дії США Тегеран скоротив деякі зобов’язання за ядерною угодою.

Росія: влада вважає, що Deutsche Welle порушила закон під час висвітлення протестів

Російська парламентська комісія стверджує, що німецький державний мовник Deutsche Welle (DW) порушив закон, висвітлюючи протести влітку 2019 року. Також законодавці заявили, що розслідуватимуть із цього приводу і роботу інших засобів інформації, серед яких Радіо Свобода.

Голова комісії з питань зовнішнього втручання у внутрішні справи Росії Василь Піскарьов заявив 27 вересня, що парламент попросить міністерство закордонних справ розглянути питання про відкликання акредитації Deutsche Welle для роботи в країні. За даними російських депутатів, російська служба Deutsche Welle 27 липня оприлюднила твіт «Москва, вийди!» Комісія розцінила це як спробу вплинути на внутрішні справи Росії. 

Наглядова рада DW відхилила «будь-які припущення», що мовник втручався у внутрішні справи Росії.

Російську поліцію піддають критиці за перешкоджання журналістам, які від кінця липня висвітлюють серію великих акцій протесту в Москві. Кілька журналістів були затримані, їхнє обладнання пошкоджене.

‘Poisoned’ Activist Zimbabwe Doctor Leaves Country for Medical Treatment

The head of Zimbabwe’s Doctors Association has left the country for urgent medical treatment in South Africa after being held captivity, during which his medical team says he was poisoned.  Police tried to block his departure even though he had a court order allowing him to leave.  Columbus Mavhunga reports from Harare for VOA News.

Саудівська Аравія в ООН закликала світ до «якомога сильнішого тиску» на Іран

Саудівська Аравія закликала міжнародну спільноту до «якомога сильнішого тиску усіма можливими методами» для завершення «агресії» Ірану – з такою заявою міністр закордонних справ близькосхідної країни Ібрагім аль-Асаф виступив у Генеральній асамблеї ООН 26 вересня.

За словами аль-Ассафа перекриття джерел фінансування Тегерану є найкращим шляхом припинення того, що він назвав порушенням міжнародного права з боку Ірану.

Міністр закордонних справ королівства повторив звинувачення Ріяду на адресу Ірану в причетності до атаки дронів на саудівську нафтову інфраструктуру.

«Ми дуже добре знаємо, хто стоїть за цією агресією», – заявив аль-Ассаф.​

Він звинуватив владу Ірану в систематичному плануванні подібних атак не лише на Близькому Сході, а й по всьому світу.

Читайте також: Прем’єр Британії назвав Іран відповідальним за напад на саудівські нафтові об’єкти​

«Ми знаємо цей режим вже 40 років. Він не вміє нічого, окрім планування вибухів, руйнування та вбивств не лише в нашому регіоні, але й по всьому світу. Має бути застосований якомога сильніший тиск усіма можливими методами, аби зупинити терористичну й агресивну поведінку іранського режиму», – сказав представник Саудівської Аравії.

Тим часом президент Ірану Хасан Роугані заявив журналістам у Нью-Йорку 26 вересня, що країни, які звинувачують Тегеран у нападах на Саудівську Аравію, повинні «надати необхідні докази».

«Якщо у вас є будь-які докази чи документи, будь ласка, надайте їх мені», – сказав Роугані.

Принагідно він закликав Сполучені Штати, Францію, Велику Британію та Німеччину «припинити» постачати зброю Саудівській Аравії.​

16 вересня Єменські повстанці з шиїтського антиурядового руху Хуті, підтримуваного Іраном, заявили про свою відповідальність за напад у Саудівській Аравії, в якому брали участь десять безпілотних апаратів. У світових ЗМІ, однак, з’явилося припущення, що напад організував Іран або проіранські сили.

Читайте також: Котирування нафти повернулися до рівнів, зафіксованих до атаки на саудівський НПЗ

Державний секретар США Майк Помпео поклав відповідальність на Іран за напад дронів на саудівські нафтові заводи. За словами Помпео, «Тегеран завдав безпрецедентного удару по світових поставках нафти». Голова Держдепартаменту США відзначив відсутність доказів, що удари завдавалися з території Ємену. Помпео звинуватив президента Ірану Хасана Роугані і голову МЗС Ірану Могаммада Джавада Заріфа у використанні прийомів «фальшивої дипломатії».

Іран відкинув звинувачення США у причетності до атак на саудівські нафтові заводи, які вплинули на світовий видобуток нафти. Речник Міністерства закордонних справ Ірану Аббас Мусаві, виступаючи на державному телебаченні, назвав заяву США «безглуздою». А один із чільних командирів Корпусу вартових Ісламської революції, елітного іранського військового формування, попередив, що Іран готовий до «повноцінної» війни.

Health Experts Warn Disease Could Kill Millions Worldwide in 36 Hours

Health experts warn we are due for a cataclysmic pandemic — they just don’t know when it will happen.

The warning was delivered this week to world leaders at the U.N. General Assembly by a special global health monitoring group that said the next pandemic could traverse the world in 36 hours, killing up to 80 million and causing devastating economic loss.

The group, the Global Preparedness Monitoring Board, operates independently of the World Health Organization and the World Bank, the entities that created it last year with a mandate to issue an annual assessment. The first report was grim.

A health worker vaccinates a child against malaria in Ndhiwa, Homabay County, western Kenya, Sept. 13, 2019, during the launch of a malaria vaccination campaign in the country.

Lack of medical care a threat

Despite remarkable gains in medicine, politics and social issues keep those in rich countries as well as poor ones from desperately needed medical care, and this threatens the entire world.

Medical achievements of the past several decades are remarkable. AIDS once meant enduring a horrible death, but now treatment has changed that and research on a vaccine is promising.

Moreover, there’s talk about ending malaria, a disease that kills half a million people each year, most of them children.

Scientists are also closing in on Ebola. A vaccine and two new drugs to treat those infected are saving lives in the Democratic Republic of Congo. Ebola used to kill up to 90% of its victims. Now, it’s been reversed.

Dr. Anthony Fauci, at the U.S. National Institutes of Health and a member of the board, says with a low viral load, someone infected with the Ebola virus now has a 90% chance of surviving.

This report warns that the world is woefully unprepared for the next pandemic. So unprepared that the next pandemic could kill up to 80 million people and cause enormous economic suffering.

FILE – Gro Harlem Brundtland is a former prime minister of Norway and a former head of the World Health Organization.

The report is intended for political leaders. One of the board’s co-chairs is both a doctor and a politician. Gro Harlem Brundtland is a former prime minister of Norway and a former head of the World Health Organization. She likens health to a military threat in response to which an entire government comes together.

“This has to be the same in global health security,” Brundtland said.

Fauci just returned from a trip to East Africa to assess progress against an Ebola outbreak in the Democratic Republic of Congo.

“I was clearly impressed at the capabilities of the Congolese who are administering the care here, as well as the preparedness of the Rwandans and the Ugandans, in case cases spill over the border,” he said.

The board cited stigma as a problem that makes it more difficult to stop the spread of disease. Diseases like tuberculosis, HIV/AIDS, Ebola and others carry such a stigma that those who are infected often don’t seek treatment. Political leaders can create policies to erase stigma, the board said.

The report cited poverty and lack of clean water and sanitation as incubators for infectious disease. Political leaders can fund cleaning up polluted water and improving hygiene.

“We need to have a stronger preparedness across the board to avoid unnecessary loss of life and large economic losses,” Brundtland warned.

The monitoring group also cited prolonged conflict and forced migration as risk factors for the spread of disease. It urged countries to establish emergency preparedness from the local level on up, to build trust and to work cooperatively to improve responses to serious threats and ensure health of the world’s 7.7 billion people.
 

Помпео звинуватив владу Сирії в застосуванні хлору проти повстанців

Державний секретар Сполучених Штатів Майк Помпео звинуватив Сирію у використанні хлору в нападі на повстанців на північному заході країни. Про це він заявив 26 вересня.

За словами Помпео, напад стався 19 травня 2019 року в провінції Латакія.

«Сполучені Штати будуть і надалі тиснути на підступний режим Асада, аби змусити його припинити насильство проти цивільного населення Сирії», сказав він, маючи на увазі президента Сирії Башара Асада.

За словами очільника Державного департаменту, уряд Сирії застосовував хімічну зброю щороку з 2013-го, коли Дамаск долучився до міжнародної конвенції, яка таке застосування забороняє.

Читайте також: Лавров заявляє, що війна в Сирії закінчилась​

Спеціальний представник США з питань Сирії Джеймс Джефрі повідомив, що Вашингтону відомо про «певну кількість» людей, які постраждали внаслідок атаки, але немає даних про те, що через неї хтось загинув.

Західні експерти неодноразово звинувачували Сирію в кількох хімічних атаках протягом останніх років. Дамаск, який підтримує Росія, заперечує причетність до таких нападів і натомість звинувачує в них повстанські угруповання.

У липні 2018 року Організація із заборони хімічної зброї встановила, що під час хімічної атаки в сирійському місті Дума в квітні цього року, де загинули десятки людей, застосовувався хлор.

Сирійський уряд, який звинувачували в атаці, заперечив застосування будь-яких хімічних речовин. Після нападу на цивільне населення Думи авіація США, Великобританії і Франції завдали ударів по військових об’єктах урядових сил.

Захоплений у липні британський танкер залишив іранський порт – дані про рух кораблів

Захоплений у липні британський танкер разом із його екіпажем залишив іранський порт у Бандар-Аббасі, свідчать дані компанії Refinitiv, яка серед іншого відслідковує рух кораблів.

Згідно з цими даними, 27 вересня корабель Stena Impero змінив пункт призначення із порту в саудівському місті Ель-Джубайль на «Порт Рашид» в Об’єднаних Арабських Еміратах.

Дані на порталі Myshiptracking також свідчать, що танкер залишив іранські води.

Офіційного підтвердження відправлення корабля наразі немає.

4 липня влада Гібралтару затримала іранський танкер, вважаючи, що він везе нафту на завод в Сирію в порушення міжнародних санкцій. Через два тижні Корпус вартових ісламської революції затримав в Ормузькій протоці британський танкер Stena Impero, звинувативши його екіпаж в порушенні правил міжнародного судноплавства.

15 серпня влада Гібралтару офіційно повідомила, що танкер вільний. За словами урядовців, Іран зобов’язався не вивантажувати в Сирії нафту з танкера. Через кілька днів корабель залишив Гібралтар.

Shallow Tremor Rocks Quake-Hit Area of Pakistan

A shallow tremor Thursday sent terrified residents of northeastern Pakistan onto the streets, days after a powerful quake killed 38 people and caused widespread damage in the area.

The tremor stretched already-frayed nerves in Mirpur, in Pakistani-controlled Kashmir, as fears of aftershocks from Tuesday’s quake sent hundreds into the streets and put local hospitals on alert.

The US Geological Survey put the quake at 4.7 magnitude and 10 kilometres (six miles) deep, adding that it had struck just four kilometres outside of Mirpur.

City residents huddled in streets following the quake, some still barefoot, while others recited verses from the Koran.

“It’s hell. I am running to save my life,” Mohammad Bilal told AFP moments after the tremor.

“I thought most of the building would have tumbled down,” said Sagheer Ahmad. “Allah is very kind to us.”

Dozens of patients were evacuated from the main government hospital in Mirpur, some in wheelchairs or on stretchers.

Dr Farooq Noor, the medical superintendent at the hospital, told AFP that 93 people were brought in after the tremor.

Most were swiftly discharged with minor wounds or shock, but some with head injuries and broken limbs were admitted, he added.

The city’s hospitals were already packed with hundreds injured by the quake earlier in the week.

‘Poor construction’

The tremor came as rescuers continued to pick through toppled buildings to reach victims from Tuesday’s earthquake.

“You can see we have no arrangements, we don’t have any place to live, have nothing to eat, we are pulling out rubble, and trying to restore electricity and water,” Muhammad Waqas Aslam, who lives in the village of Nakkah Kharak outside Mirpur, told AFP.

The village of Jatlan appeared to be one of the worst affected by Tuesday’s quake, while Mirpur was largely spared major damage.

In Jatlan, bridges, mobile-phone towers and electricity poles were badly damaged while its roads were ripped apart.

Pakistani geologists blamed the “poor construction of shanty houses in Jatlan” for some of the damage, as well as its location near a fault line and the shallowness of the quake.

Pakistan’s Kashmir information minister Mushtaq Minhas said at least 6,500 homes were destroyed by Tuesday’s quake, adding that officials had begun to distribute thousands of tents to affected residents.

Mirpur, a city known for its palatial houses, has strong ties to Britain and many of its population of 450,000 carry both British and Pakistani passports.

The city owes its prosperity to thousands of former residents who migrated to Britain in the 1960s, but retained their links to the area — repatriating money to buy land and build plush homes.

Tuesday’s quake also sent people in Lahore and Islamabad running into the streets, while tremors were felt as far as New Delhi.

Pakistan straddles the boundary where the Indian and Eurasian tectonic plates meet, making the country susceptible to earthquakes.

In October 2015, a 7.5-magnitude quake in Pakistan and Afghanistan killed almost 400 people across rugged terrain that impeded relief efforts.

The country was also hit by a 7.6-magnitude quake on October 8, 2005, that killed more than 73,000 people and left about 3.5 million homeless, mainly in Pakistan-controlled Kashmir.

‘OK’ Hand Gesture, ‘Bowlcut’ Added to Hate Symbols Database

A Jewish civil rights group has added dozens of new entries to its online database of hateful symbols, slogans and memes that white supremacists have adopted and spread.

The “OK” hand gesture is one of the images that the Anti-Defamation League has added to its hate symbols database. Online trolls have used the gesture to dupe viewers into perceiving it as a “white power” symbol, but the ADL says far-right extremists also are using it as a sincere expression of white supremacy.
 

FILE - John T. Earnest appears for his arraignment, April 30, 2019, in San Diego. Earnest faces charges of murder and attempted murder in the April 27 assault on the Chabad of Poway synagogue.
California Synagogue Shooting Suspect Pleads Not Guilty to Hate Crimes

The man suspected of killing a woman in a shooting at a Southern California synagogue pleaded not guilty to federal hate crime charges Tuesday.

John T. Earnest spoke twice during the brief hearing — to acknowledge his name and to say he agreed with his court-appointed attorney’s decision against seeking bail.

Earnest, 19, is charged with bursting into the Chabad of Poway synagogue on April 27 and opening fire with an assault rifle, killing one and injuring three. 
 
Peter Ko, an assistant U.S. attorney, told the judge that the government had not decided whether to seek the death penalty.

The database additions also include “Happy Merchant,” an anti-Semitic meme that depicts a stereotypical image of a Jewish man rubbing his hands together.
 
ADL launched the database in 2000 to help law enforcement officers and others recognize signs of extremist activity. It has grown to nearly 200 entries.

France’s Retirement Overhaul: Macron’s Greatest Challenge?

The fate of Emmanuel Macron’s presidency of France may lie in the fate of his planned overhaul of the retirement system, which has already prompted strikes and protests.

Knowing that it’s not going to be the easiest of sells following the yellow vest movement that brought France to a near-standstill last winter, Macron is embarking Thursday on a “Tour de France” of meetings to try to convince skeptical workers that reform is exactly what France’s stretched and hugely complicated pension system needs to survive into the long-term.  
 
Here’s a look at the planned changes, and why they are generating debate:
 
France old-age pension system

The country’s retirement system has its roots in 1673 and the reign King Louis XIV. Initially for royal marines, the system swelled to include civil servants in the wake of the French Revolution at the end of the 18th century. Military personnel were added in 1831, followed by others over the decades to come, before employees in the private sector were finally added in 1930.
 
Now, all French retirees receive a state pension. The average French pension this year stands at 1,400 euros per month ($1,500 per month) once taxes are deducted. But that average masks an array of different pension regimes. In total, there are 42 pension regimes.
 
So many special regimes
 
The easy bit: Employees from the private sector are affiliated to the overall system. The account for around 7 of 10 workers.
 
The more complicated bit: many professions have a special pension regime. Some workers like train workers and air crews allow early retirements, others, like lawyers and doctors, pay less tax.
 
Civil servants also have a separate pension scheme.
 
Over the last three decades, governments have made changes but each reform has been met with massive demonstrations. None of the changes managed to simplify the system.    
 
Macron’s grand plan
 
Macron wants to simplify the system and replace it with a unified scheme, so that all French workers have the same pension rights.
 
He promises that the overhaul will make the system fairer.
 
He also wants to make the French pension system, which is projected to be in deficit in the coming years, more sustainable.
 
However, unions argue that the new system will require people to work longer and reduce pensions. Strikes have already taken place and more are expected over the coming months.
 
The government has promised the legal retirement age of 62 won’t change, but new financial conditions may encourage people to work longer.
 
Macron’s government said some specific measures would be maintained to allow military and police officers to retire earlier. Very arduous jobs would also be taken into account to allow workers to retire earlier.

What’s next?
 
The government has opened three-month talks with unions, employer groups and professional organizations. Ordinary citizens are also being invited to give their opinion on a dedicated website and in public meetings — the first one taking place in the southern town of Rodez Thursday in the presence of Macron.
 
The government says that what finally emerges will take into account the outcomes of the current debate.
 
The bill is expected to be debated by lawmakers next summer. The government has said that the changes will only apply on people born after 1963 and will enter progressively into force between 2025 and 2040.

За останні 5 років Україна отримала найбільший пакет підтримки за всю історію ЄС – Єврокомісія

У Європейській комісії не озвучили офіційної заяви за підсумками оприлюдненої напередодні стенограми липневої розмови президентів України та США в частині, де йшлося про «недостатню» підтримку України з боку ЄС, але зазначили, що надали Києві за останні п’ять років значну фінансову підтримку.

«У нас немає конкретних коментарів до телефонних розмов та різних декларацій, але нам дійсно важливо сказати, що підтримка Європейського союзу України – безпрецедентна. За ці п’ять років ми зібрали для України найбільший пакет підтримки за всю історію Європейського Союзу. Як твердий прихильник України та її демократичного шляху, та визнаючи безпрецедентні виклики, з якими стикається Україна, та безпрецедентні реформаторські зусилля після революції 2014 року, Європейський союз разом із європейськими фінансовими установами залучив понад 15 мільярдів євро грантів та позик на підтримку процесу реформ, із твердою обумовленістю подальшого прогресу», – сказав в коментарі Радіо Свобода офіційний представник Єврокомісії Карлос Карлос Мартін Руїз Де Гордежуела.

Щодо військової та безпекової підтримки України, посадовець зазначив, що ЄС «повністю і рішуче підтримує територіальну цілісність, незалежність та суверенітет України».

«Ми робимо це, поєднуючи тиск, і через інші заходи з дипломатичними зусиллями та продовженням діалогу», – сказав Гордежуела.

Напередодні також і в офісі речниці Верховного представника ЄС із закордонних справ, віцепрезидента Єврокомісії Федеріки Моґеріні заявили, що підтримка Європейського союзу для України є «безпрецедентною» з 2014 року.

Президенти України та США Володимир Зеленський та Дональд Трамп в оприлюдненій Білим домом 25 вересня стенограмі розмови за 25 липня висловили думки про те, що країни Європи роблять не достатньо кроків для допомоги Україні у порівнянні зі Сполученими Штатами.

З 2014 року ЄС і європейські фінансові інститути мобілізували пакет грантів і позик на суму понад 15 мільярдів євро (16,5 мільярда доларів США) для підтримки процесу реформ в Україні.

Також Європейський союз після анексії Криму у 2014 році і початку бойових дій на Донбасі запровадив і щоразу продовжує санкції, пов’язані з порушенням територіальної цілісності, суверенітету та незалежності України.

Європейські лідери, зокрема Франції та Німеччини, є також учасниками переговорної групи країн під назвою «Нормандська четвірка» з пошуку шляхів врегулювання ситуації на сході України.

 

«Талібан» зняв заборону на вакцинацію ВООЗ на підконтрольній йому території Афганістану

Бойовики «Талібану» в Афганістані зняли заборону на роботу Всесвітньої організації охорони здоров’я на підконтрольних цьому угрупованню афганських територіях.

Таким чином скасоване квітневе рішення «Талібану», яким ця екстремістська група заборонила на окупованій нею території Афганістану роботу ВООЗ і Міжнародного комітету Червоного Хреста, звинувативши їх у здійсненні «підозрілої» діяльності, пов’язаної з кампанією вакцинації від поліомієліту.

«Після врахування недоліків і після постійних контактів і зустрічей із нашими представниками ВООЗ отримала дозвіл на свою діяльність», – йдеться в повідомленні речника талібів Забігулла Муджадхід.

У своїй заяві від 25 вересня таліби запропонували гарантію безпеки для працівників ВООЗ. Однак угруповання наполягає на тому, щоб ВООЗ проводила лише роботи, пов’язані зі здоров’ям, отримувала дозвіл екстремістів перед тим, як наймати працівників, та проводила кампанії з вакцинацією лише в медичних центрах.

У ВООЗ наразі не коментували це повідомлення.

Заборона на роботу гуманітарних груп загрожувала посиленням гуманітарної кризи в Афганістані, одній із трьох країн світу, де є спалах поліомієліту.

15 вересня таліби скасували свою заборону на діяльність МКЧХ і відновили гарантію безпеки співробітників Червоного Хреста, які здійснюють гуманітарну роботу в Афганістані, проте ВООЗ тоді не згадували.

Таліби контролюють або є активними у більш ніж половині зі 410 районів Афганістану.

 

Центральний уряд у Кабулі, який підтримує Захід, бореться з талібами за контроль над країною.

На початку цього місяця президент США Дональд Трамп розпорядився перервати мирні переговори з талібами, які велися в столиці Катару Досі і привели до вироблення проєкту угоди про мирне врегулювання, після терактів у Кабулі, однією з жертв яких став американський військовий.

18 вересня таліби заявили, що «двері відчинені» для відновлення переговорів зі США, незважаючи на продовження насильства напередодні президентських виборів в Афганістані.

Помер колишній президент Франції Жак Ширак

Колишній президент Франції Жак Ширак помер у віці 86 років.

Як повідомив агенції AFP зять Ширака Фредерік Сала-Бару, колишній президент «помер сьогодні вранці в оточенні своєї родини, мирно».

Ширак був президентом два терміни, від 1995 до 2007 років. Він також двічі був прем’єр-міністром і 18 років – мером Парижа.

За його президентства у Франції був скорочений президентський термін повноважень з семи до п’яти років.

Ширак виступав проти вторгнення США в Ірак 2003 року.

Israeli President Asks Netanyahu to Try to Form Unity Government

Israel’s president has asked Prime Minister Benjamin Netanyahu to try to form a new government after last week’s deadlocked elections that have paralyzed the country.

The office of President Reuven Rivlin made the announcement after meeting Wednesday with Netanyahu and his primary challenger, Benny Gantz.

Rivlin has the responsibility of selecting the candidate he believes has the best chance of forming a coalition government after neither Netanyahu nor Gantz captured the required support of the parliamentary majority.

Rivlin mediated two previous meetings this week between the politicians, hoping to reach a deal between Netanyahu’s conservative Likud party and Gantz’s centrist and liberal Blue and White alliance.

FILE – Blue and White party leader Benny Gantz delivers a statement in Tel Aviv, Israel, Sept. 19, 2019.

The talks ended, though, because of disagreements over who should lead a new unity government.

Gantz has said he would not participate in a Netanyahu-led government because of the prime minister’s legal problems.

Netanyahu is desperate to remain as prime minister amid an ongoing corruption investigation against him. The country’s attorney general recommends charging Netanyahu fraud, bribery and breach of trust stemming from a number of scandals.

Netanyahu, who denies any wrongdoing, is scheduled to appear before the attorney general next week, after which a decision on the charges is expected.

Final election results announced Wednesday show the Blue and White won 33 seats in the 120-seat parliament, one more than the Likud’s 32 seats. Even with the support of other allies, both parties remain short of the required 61-seat majority.

Israeli law gives the president’s first choice to form a government six weeks to achieve the task. If he fails, the president can task another candidate. A second failure could enable a majority of parliament to nominate a third person as prime minister. Yet another failure would force Israel to hold its third election in less than a year.  

 

Impeachment Push Complicates Trump’s Re-Election Prospects

The decision by U.S. House Speaker Nancy Pelosi to launch an impeachment inquiry of President Donald Trump has complicated what already was Trump’s uncertain road to re-election next year.  Public opinion polls suggest Trump is in a weaker position for re-election than most other incumbent presidents have been, and he is counting on a strong economy and loyal supporters to overcome what is expected to be an intense turnout of motivated Democratic voters next year.

House Approves Bill to Aimed at Holding Myanmar Leaders Accountable for Atrocities

VOA Burmese Service contributed to this report

The U.S. House of Representatives has passed legislation aimed at advancing efforts to hold senior Myanmar leaders accountable for crimes committed against Rohingya and other ethnic minorities.

The BURMA act was approved on Tuesday and now goes to the Senate for consideration.

Andy Levin, D-Mich, arrives for member-elect briefings on Capitol Hill in Washington, Nov. 15, 2018.

“Journalists, activists and anyone who is willing to use their voice to call out wrong doing must be protected. That is why Congresswoman Ann Wagner and I introduced the Burma Political Prisoners Assistance Act, Rep. Andy Levin (D) said. “This bill calls for the release of political prisoners and prisoners of conscience in Burma and directs our State Department to bolster its works to achieve this act.”

Amnesty International urged the Senate to act on the legislation.

 “Over two years have passed since the world witnessed atrocities committed against Rohingya women, men, and children. Yet the U.S. Congress has so far failed to speak with a united voice on the issue. Further inaction by the U.S. sets a terrible precedent for other countries and risks emboldening the Myanmar military to continue committing crimes across the country,” Amnesty International USA’s Asia Pacific Advocacy Manger Francisco Bencosme said.

Last month, A U.N. fact-finding mission concluded that the Myanmar military intended to perpetrate genocide on ethnic Rohingya Muslims when it drove hundreds of thousands of them from the country in 2017.

More than 700,000 Rohingya fled Myanmar’s northern Rakhine state in August and September 2017, after attacks by Rohingya militants against state security forces led to military reprisals. They continue to seek shelter in a refugee camp in neighboring Bangladesh.

 

Новий уряд Ізраїлю формуватиме Нетаньягу – рішення президента Рівліна

Новий уряд Ізраїлю після виборів до парламенту країни формуватиме чинний прем’єр-міністр і лідер партії «Лікуд» Біньямін Нетаньягу. Таке рішення ухвалив президент Ізраїлю Реувен Рівлін після консультацій із парламентськими фракціями.

Під час свого виступу перед пресою Рівлін заявив, що Нетаньягу має більше шансів на формування кабінету міністрів, ніж другий претендент, лідер партії «Синьо-білі» Бені Ганц. Президент зазначив, що партії мають досягнути компромісу.

Нетаньягу має 28 днів на формування уряду. У разі, якщо цього часу йому забракне, він може просити про продовження терміну на два тижні.

Вибори до ізраїльського парламенту (Кнесету) відбулися 17 вересня. Партія «Лікуд» здобула 31 місце в парламенті, «Синьо-білі» – 33. Всього в Кнесеті 120 місць, тому жодна політична сила не зможе сформувати уряд самостійно.

Ґеорґієва затверджена на посаді директора-розпорядника МВФ

Представниця Болгарії Кристаліна Ґеорґієва затверджена на посаді нового директора-розпорядника Міжнародного валютного фонду (МВФ).

25 вересня виконавча рада глобального кредитора проголосував за те, щоб призначити 66-річну Ґеорґієву заміст Крістін Лаґард, яка пішла у відставку, щоб стати главою Європейського центробанку.

«Це величезна відповідальність – бути на чолі МВФ в час, коли глобальне економічне зростання продовжує розчаровувати, коли зберігається торгова напруженість і борг – на історично високому рівні», – йдеться в заяві Ґеорґієвої.

66-річна Ґеорґієва вступить на посаду 1 жовтня. Щоб дозволити їй зайняти цей пост, Рада керівників МВФ зняла вікові обмеження для посади директора-розпорядника фонду. Раніше директор-розпорядник мав бути не старше, ніж 65 років.

Уряди країн Євросоюзу обрали Ґеорґієву своєю кандидаткою на посаду директорки-розпорядниці МВФ на п’ятирічний термін на початку серпня. 

Ґеорґієва – політик-правоцентрист, доктор економічних наук, викладала в Лондонській школі економіки, Массачусетському технологічному інституті і Гарвардській школі бізнесу. З 2017 року і досі обіймала посаду виконавчого директора Світового банку. У 2016-му була кандидатом на пост генерального секретаря ООН, але програла португальцеві Антоніу Ґутеррішу. Вільно володіє англійською і російською мовами. За неофіційним угодою, європейці традиційно очолюють МВФ, а представник США – Світовий банк.

Об’єднаний 189-ма країнами МВФ надає своїм членам економічні консультації та фінансову допомогу.

Останню ракету «Союз» із українським обладнанням запустили з Байконура

З космодрому Байконур в Казахстані стартувала до Міжнародної космічної станції остання із українським обладнанням ракета-носій «Союз-ФГ». На борту космічного корабля «Союз МС-15» – троє членів екіпажу – росіянин Олег Скрипочка, американка Джессіка Меїр і вперше – космонавт з Об’єднаних Арабських Еміратів Хазза аль-Мансурі.

Очікується, що космічний корабель летітиме приблизно шість годин до досягнення МКС.

Нинішній запуск ракети «Союз-ФГ» стане 70-м і останнім стартом в історії цієї ракети. З наступного року космонавтів почнуть відправляти на орбіту на нових ракетах «Союз-2.1а», повністю виготовлених у Росії. У «Союзі-ФГ» в системі управління використовуються українські компоненти.

З 1998 року МКС обертається навколо Землі зі швидкістю близько 28 000 кілометрів за годину.

 

‘Nightmare’ for Global Postal System if Trump Pulls Out, UN Body Says

A threat by Donald Trump to pull the United States out of the global postal system could lead to a “nightmare scenario” of mail going undelivered, packages piling up and American stamps no longer being recognized abroad, the U.N. postal agency said.

The Universal Postal Union (UPU) has been holding an emergency meeting in Geneva to persuade Washington not to follow through on a threat to quit the agency, which sets rules to ensure mail gets delivered around the globe.

The Trump administration says it wants to charge other countries more than UPU rules now permit to have letters and packages delivered in the United States. It has set a deadline of next month for rates to be raised or it will quit.

Universal Postal Union (UPU) Director General Bishar Hussein attends a press conference during an extraordinary congress of the UPU in Geneva, Sept. 24, 2019.

“It is really a nightmare scenario,” the UPU’s secretary-general, Bishar Hussein, told a news conference, noting that no country had ever left since the agency was founded nearly 150 years ago. It now has 192 members.

“If the United States leaves, you’ll get those piles, because somehow every country has to figure out how to send mail to the United States. … A major disruption is on the way if we don’t solve the problem today.”

Were the United States to quit the UPU, U.S. stamps would no longer be valid abroad, he said. He said he was “very optimistic” that a compromise could be reached.

‘Broken’ system

The UPU is one of the oldest international organizations, set up in 1874 to ensure that mail could be delivered anywhere on Earth. It establishes a system for calculating the fees, known as “terminal dues,” that countries collect from each other to deliver mail that arrives from abroad.

Washington says the fees are too low, which unfairly benefits exporters from countries such as China, who can send goods ordered online to U.S. customers while the U.S. Postal Service bears part of the cost of delivering them.

White House trade adviser Peter Navarro, left, attends the opening session of an extraordinary congress of the Universal Postal Union (UPU) in Geneva, Sept. 24, 2019.

White House trade adviser Peter Navarro, who heads the U.S. delegation, called for fixing a system “that everyone in this room knows is broken.”

“The mission here today is to retool this system for the brave new world of e-commerce,” he told the three-day talks.

Navarro, speaking to journalists, said: “In an age of e-commerce, the United States is being forced to heavily subsidize small parcels coming into our country. Many are from China, but this is not strictly a China problem.”

He said the system meant the U.S. Postal Service was effectively spending $300 million to $500 million to subsidize the cost of delivering imports, including counterfeit goods and drugs mailed to the United States from China.

Other countries that receive more mail than they send, including Brazil, Canada, Norway and South Africa, were also being hit, he said. Countries should be allowed to set their own rates, which he said “might cause some very short-term disruptions” but was “the clearest, cleanest, fairest and quickest path to a reform that is long overdue.”

Massive disruptions?

Democrats Abroad, the arm of the Democratic Party for Americans overseas, has warned of chaos and urged members to lobby Congress against the proposal by the Republican administration to quit the body.

“If the withdrawal goes forward, postal mail service to the United States will be thrown into disarray and the USPS expects postal service to and from the States to be massively disrupted,” the group said in a statement.

Navarro said Washington could quit without problems.

“We have prepared for a seamless transition. There will be absolutely no disruption in military mail, election mail, or holiday mail,” he said.

UN Head Urges a ‘Decade of Action’ to Address World Crises

Sweeping goals to end poverty, inequality and other global ills are being derailed by climate change, conflicts and violence, the head of the United Nations told world leaders in New York on Tuesday, calling for a “decade of action.”

Sustainable development needs more financing, investment in health and education, and broader access to technology to succeed, U.N. Secretary-General Antonio Guterres said at the first high-level review of the global goals adopted in 2015.

Launched with great fanfare and optimism, the 17 Sustainable Development Goals (SDGs) agreed by the 193 U.N. member states set out an ambitious “to-do” list tackling conflict, hunger, land degradation, gender inequality and climate change by 2030.

But assessments of their progress have been bleak.

Secretary-General Antonio Guterres addresses the Climate Summit in the United Nations General Assembly at U.N. headquarters in New York.

“Let us be clear: we are far from where we need to be. We are off track,” Guterres said. “Deadly conflicts, the climate crisis, gender-based violence and persistent inequalities are undermining efforts to achieve the goals.

“Uneven growth, rising debt levels, heightened global trade tensions are creating new obstacles to implementation.

Another assessment came on Tuesday from global business leaders who complained of being hampered by political uncertainty and market constraints in their efforts to contribute to the goals’ progress.

Four in 10 chief executives said political uncertainty was slowing or stalling their efforts, and a third said closing global markets and limits on free trade were hindrances, according to a study by the U.N. Global Compact, a network of businesses, and consulting company Accenture Strategy.

“The way in which markets are working at the moment, political uncertainty is a real concern,” said Peter Lacy, an Accenture senior managing director. “Global trade looks ever more threatened. Populism is rearing its head again.

“Unequivocally we know that the global goals are not on course to deliver the ambitious targets set.”

Some progress is being made in areas such as access to energy, to decent work, and in fighting extreme poverty and child mortality, Guterres said in his remarks.

But he said youth unemployment has not improved and global hunger and gender inequality are on the rise.

“Indeed, half the wealth around the world is held by people who could fit around a conference table,” he said.

With just 10 years to go until the goals’ deadline, he made a call for a “decade of action”, with an annual meeting beginning on the goals beginning next September.

“We need to focus on solutions that will make greatest impact,” he said.

The cost of implementing the global goals has been estimated at $3 trillion a year.

 

House, Senate Leaders React Along Party Lines to Impeachment Inquiry

House and Senate leaders are reacting along party lines to Speaker Nancy Pelosi’s announcement of a Trump impeachment inquiry.

Republican Senate Majority Leader Mitch McConnell is accusing Democrats of having a “predetermined conclusion” about Trump’s guilt, calling Tuesday’s developments part of an “impeachment parade in search of a rationale.”

Senate Majority Leader Mitch McConnell (R-KY) delivers remarks during a weekly Senate Luncheon press conference at the U.S. Capitol in Washington, Sept. 24, 2019.

“It simply confirms that House Democrats’ priority is not making life better for the American people, but their nearly three-year-old fixation on impeachment.”

McConnell’s statement came just after he was part of the Senate’s unanimous consent agreement that the whistleblower’s complaint be immediately handed over to the House and Senate Intelligence Committees.

McConnell’s House counterpart, Republican Minority Leader Kevin McCarthy, says Democrats are still bitter about losing the 2016 presidential election and have wanted to impeach Trump from “day one.”

FILE – House Oversight and Government Reform Chairman Elijah Cummings (D-MD) addresses a National Press Club luncheon in Washington, Aug. 7, 2019.

But the Democratic chairman of the House Oversight Committee, Elijah Cummings, reminded Republicans that history will show they ignored their duty to the Constitution if they “close their eyes and put party over country.”

He called Trump’s alleged appeal to another government to interfere in a U.S. election “an affront to the Constitution and a grave breach of his oath of office.”

Democratic presidential candidate Elizabeth Warren has been calling for Trump’s impeachment for months because of his alleged obstruction of justice in the Russian election probe.

She tweeted that the “impeachment inquiry must move forward with the efficiency and seriousness the crisis demands.”

U.S. markets closed down Tuesday over the impeachment uncertainty before Pelosi spoke.

But experts say many investors do not expect the Republican-led Senate to ultimately convict Trump in any impeachment trial. The experts also do not think the House inquiry will have a big impact on stocks.